Pokud se učíte česky nebo se jen zajímáte o záludnosti našeho jazyka, dříve či později narazíte na fenomén dvojího záporu. Věty jako „Nikdo nic neví“ mohou působit na první pohled nelogicky, zvláště pro mluvčí jazyků, jako je angličtina. Tam totiž dva zápory obvykle tvoří klad. V češtině je to ale jinak. Dvojí (a klidně i trojitý či vícenásobný) zápor je nejen správný, ale dokonce nutný.
Základní pravidlo: Zápor se sčítá, neruší
Hlavní princip českého záporu je jednoduchý: zápor se v české větě posiluje. Pokud ve větě použijeme záporné slovo (například zájmeno nikdo nebo příslovce nikdy), musíme zároveň zanegovat i sloveso. Jednotlivé zápory se navzájem neruší, ale naopak potvrzují a zesilují celkové negativní vyznění věty.
Tento jev se odborně nazývá záporová shoda (nebo negativní konkordance). Znamená to, že všechny prvky ve větě, které mohou nést zápor, jej nést musí, pokud je věta záporná.
Podívejme se na příklady:
- Kladná věta: Někdo přišel.
- Záporná věta: *Nikdo nepřišel.* (Nikoli Nikdo přišel.)
- Kladná věta: Něco vidím.
- Záporná věta: *Nic nevidím.* (Nikoli Nic vidím.)
Můžeme přidat i více záporných výrazů a pravidlo stále platí. Každý další zápor jen utvrzuje ten předchozí.
- *Nikdo nikdy nic neřekl.*
- *Nikde jsem nikoho neviděl.*
- *O tomhle problému nikdo nikdy nijak nemluvil.*
Všechny tyto věty jsou gramaticky naprosto v pořádku a běžně se používají.
Která slova vyžadují zápor u slovesa?
Záporovou shodu spouští především záporná zájmena a příslovce. Zde je přehled těch nejčastějších:
- Zájmena:
- nikdo: *Nikdo mi nezavolal.*
- nic: *Dnes se nic nestalo.*
- ničí: *Tohle není ničí chyba.*
- žádný: *Žádný vlak nepřijel včas.*
- Příslovce:
- nikdy: *Nikdy jsem v Paříži nebyl.*
- nikde: *Nikde ho nemůžu najít.*
- nikam: *O víkendu nikam nejedeme.*
- nijak: *Nijak mi to nevadí.*
- **Spojka *ani I spojka ani se chová podobně, často ve spojení ani… ani.
- Neviděl jsem ani Petra, ani Janu.
- *Dnes nechci jíst ani pít.*
Časté chyby a nedorozumění
Pro studenty češtiny je dvojí zápor často zdrojem chyb. Nejčastěji se setkáváme se dvěma typy omylů.
- Chybějící zápor u slovesa Mluvčí ovlivněný například angličtinou může vytvořit větu jako: „Nikdo přišel.“ V češtině tato věta nedává smysl. Správně musí být: *„Nikdo nepřišel.“*
- Záměna významu Někdy může vynechání dvojího záporu zcela změnit význam věty. Porovnejte:
- Někdo nepřišel. (Znamená to, že jedna nebo více osob z očekávané skupiny chybí. Ale ostatní možná přišli.)
- Nikdo nepřišel. (Znamená to, že nepřišla ani jedna osoba. Účast byla nulová.)
Podobně:
- Neviděl jsem něco. (Existuje konkrétní věc, kterou jsem neviděl.)
- Neviděl jsem nic. (Můj zrakový vjem byl nulový, neviděl jsem vůbec žádnou věc.)
Výjimka potvrzující pravidlo: Litotes
Existuje situace, kdy dva zápory v češtině skutečně tvoří klad. Nejde však o běžnou větnou negaci, ale o stylistický prostředek zvaný litotes. Je to vyjádření kladu pomocí negace jeho opaku.
V těchto případech jsou zápory obvykle u dvou různých slov, typicky u slovesa a přídavného nebo podstatného jména.
Příklady:
- *To není nemožné.* (Znamená: Je to možné.)
- Ne**mohu nesouhlasit.* (Znamená: Musím souhlasit.)
- *Jeho výkon nebyl nešpatný.* (Znamená: Jeho výkon byl docela dobrý.)
Tento způsob vyjadřování je však spíše knižní nebo formální a jeho struktura je odlišná od standardní záporové shody.
Závěr
Dvojí zápor je nedílnou a logickou součástí české gramatiky. Ačkoliv se může zdát zpočátku matoucí, jeho pravidlo je konzistentní: záporná slova ve větě vyžadují i záporné sloveso a společně zesilují negativní význam. Jakmile si toto pravidlo osvojíte, stane se pro vás přirozenou součástí jazyka a jedním z klíčů k plynulému vyjadřování v češtině.