Výraz faux pas patří mezi slova, která lidé často znají z psaného textu, ale nejsou si jistí výslovností. Není divu. Na první pohled vypadá francouzsky, čte se jinak, než se píše, a v češtině se běžně používá hlavně tehdy, když chceme označit nějaký společenský přešlap. Správně píšeme faux pas a čteme přibližně fó pa.
Jak se faux pas správně čte?
Nejjednodušší český zápis výslovnosti je fó pa. Nečteme tedy fauks pas, faux pas podle písmen ani fox pas. Písmeno x ve slově faux se nevyslovuje a stejně tak se v běžné výslovnosti nečte koncové s ve slově pas.
| Správně | Špatně |
|---|---|
| faux pas | fo pas |
| čteme: fó pa | čteme: fauks pas |
| dopustit se faux pas | dopustit se fauxpá |
Jak se faux pas správně píše?
V češtině se nejčastěji zachovává původní francouzská podoba faux pas. Píše se jako dvě slova, nikoli dohromady. Proto je vhodné psát například společenské faux pas, módní faux pas nebo diplomatické faux pas.
Výraz je v češtině nesklonný. To znamená, že se jeho tvar nemění podle pádu. Neříkáme tedy například faux pasu jako běžný český tvar, ale raději zachováme stejnou podobu:
- dopustil se faux pas
- vyhnula se velkému faux pas
- mluvili o jeho faux pas
- bylo to nepříjemné faux pas
Co znamená faux pas?
Doslova jde o „chybný krok“. V běžném významu označuje společenskou chybu, trapný přešlap nebo porušení pravidel slušného chování. Nemusí jít hned o skandál. Faux pas může být i drobnost, která v určité situaci působí nevhodně, netaktně nebo nezdvořile.
Typickým faux pas může být například to, že někomu skočíme do řeči při slavnostním projevu, přijdeme na důležitou událost výrazně nevhodně oblečení, zapomeneme hostiteli poděkovat, oslovíme někoho špatným jménem nebo otevřeme citlivé téma v nevhodné společnosti.
Faux pas v etiketě
V etiketě nejde jen o pevná pravidla typu „podej ruku takto“ nebo „u stolu nedělej toto“. Důležitý je také cit pro situaci. Faux pas vzniká ve chvíli, kdy člověk přehlédne společenský kontext. To, co je mezi přáteli v hospodě úplně v pořádku, může být na pracovní večeři nebo slavnostní recepci nevhodné.
Faux pas proto nemusí znamenat, že je člověk zlý nebo nevychovaný. Často jde prostě o nešikovnost, neznalost pravidel nebo špatný odhad situace. V dobré společnosti se drobné faux pas obvykle nepřehání. Důležitější je, jak se člověk zachová potom. Pomůže stručná omluva, klid a snaha situaci dál nerozmazávat.
Příklady použití ve větách
Správně: Na recepci se dopustil nepříjemného faux pas.
Správně: Přijít na svatbu v bílých šatech může být považováno za společenské faux pas.
Správně: Špatně vyslovené jméno hosta bylo drobné faux pas, ale rychle se omluvil.
Správně: V diplomatickém prostředí může mít i malé faux pas velký dopad.